Et voilà:) Madita hat sich gewandelt

      Et voilà:) Madita hat sich gewandelt

      und zwar zu Auréolée;). Der Name ist französisch und bedeutet "von einem Schein umgeben sein"und er ist aus meinem absoluten Lieblingsbuch . Außerdem fand ich das Wort einfach schön und ich habe gedacht, dass es mal Zeit sei, dass Madita erwachsener wird;),
      Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une
      d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors
      ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
      (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince)

      *g* erleichtert manches hier ;) Nur im RT nicht, das zu schreiben is echt irgendwie.... na ja, ich mag Sonderzeichen noch nicht einmal, wenn sie direkt auf die Tastatur aufgemalt sind :D Aber als grosse LEuchte kommst du dann durch ;)
      Es reicht, wenn du mich "große Leuchte" nennst;). Das "unglückliche" an der Nickänderung ist auch, dass ich ja ab Montag weg sein werde (was ich aber vor 3 Tagen noch nicht wusste und da habe ich die Änderung beantragt) und deswegen je einen Thread im Abmelde und im Neu Forum habe :huh:
      Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une
      d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors
      ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
      (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince)

      hey
      finde deinen neuen nick auch sehr schön. aber sonderzeichen sind echt nicht lustig... :S
      hoffe das mit dem erwachsener werden klappt jetzt auch mit dem neuen nick, aber bloß net das kind in dir st*rb*n lassen. das braucht man manchmal noch...
      lg
      Keine Angst, mein inneres Kind verlier ich schon nicht;). Allerdings macht die "Original-Madita" gerne Sachen, wie mit dem Regenschirm von Hausdach zu springen, um zu gucken, ob sie fliegen kann. Ich dachte, das passt jetzt nicht mehr so gut zu mir. Außerdem fängt ja ein neuer LebensabSchn*tt (ich hasse diesen Satz :wacko: ) an:)
      Ungewohnt ist es für mich übrigens auch noch;)
      Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une
      d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors
      ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
      (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince)

      ich finde dein name auch sehr schön. und weil ich ja französisch schreibe ist das é beim mir direkt auf der tastatur, ich muss dafür immer wenn ich "ö" schreiben will so kompliziert machen ;)



      viel spass

      lomé
      "Dass das weiche Wasser in Bewegung mit der Zeit
      den mächtigen Stein besiegt - du verstehst, das Harte unterliegt."

      Bertolt Brecht; aus: "Die Legende von der Entstehung des Buches Tao-te-king"

      "..schnapp' dir einen dieser liebenswerten narkosemenschen.."
      Mir gefällt dein neuer Nick auch :)
      Sowohl einfach das Wort, als auch die Übersetzung dazu.
      Finde ich sehr schön.

      Dann wünsch ich dir mal viel Spaß mit deinem neuen Nick ;)
      I get colder inside the more that I try
      And with every day I fall deeper
      I am
      frozen inside, all feelings have died
      And with every day it crawls deeper.